Територія рішень: Нотаріальні переклади
Величезна кількість громадян – щодня перетинають кордон нашої країни. З України та в Україну їдуть працювати, отримувати освіту, медичну допомогу, і навіть укладати шлюби та народжувати дітей. Але реалізувати все це – не вийде без - бюро перекладів. Що це за структура і що вона перекладає – розберемось в території рішень.
БЮРО ТЕХНІЧНИХ І ЛІТЕРАТУРНИХ ПЕРЕКЛАДІВ "ВІЗА" надає підтримку в нотаріальному засвідченні документів (перекладів, копій) у державного та приватного нотаріуса та легалізації документів. Засновниця компанії Вікторія Волос розповість про усі підводні камені нотаріальних перекладів. А наші герої Майкл Грегорі Варениця та Зоряна Масленко поділяться досвідом - як розібратись в документах укладаючи шлюб між громадянами різних країн.
В Україні бюро перекладів популярні, бо - всім хто до нас приїхав і від нас поїхав, не в туристичних цілях, - потрібен переклад документів: паспорту чи свідоцтва про народження, диплому про освіту, медичної карти, трудової чи військового квитка… Але бувають, і спецзамовлення – коли доводиться перекладати офіційну промову високопоставленого чиновника чи особистий лист самому Папі Римському.
Технічний переклад може наробити таких "мовних чудес", з якими нотаріус вас відправить – не закордон, а на переоформлення. І Мел Гібсон – може випадково перетворитись на крейду Гібсона… адже якщо ваш перекладач – дилетант – то в документації вас можуть перейменувати.
Звернутись в бюро перекладів доведеться, при оформленні громадянства, плануванні подорожі чи вступу в іноземний ВНЗ. А чоловікам які зібрались у штати, незалежно від ваших цілей - зобов’язують пред’являти військовий квиток.
А якщо ви маєте вухатого компаньйона в дорозі, – то усі документи доведеться перекласти і йому, щоб він не став заручником карантинного режиму.
Довірте справу – професіоналам, які візьмуть на себе весь паперовий клопіт і зроблять все "під ключ", з потрібними печатками, апостилем та нотаріальним завіренням.
Експрес-переклад з нотаріальним засвідченням від 1 години: англійську, німецьку, італійську, російську та українську мову перекладаємо силами штатних перекладачів на місці. Інші мови – при наявності технічної можливості.
- Знижки для постійних клієнтів.
- Прийом документів в офісі (ТРЦ "Feride Plaza", вул. Пирогова, 23Б, 2-й поверх, оф. 213, Вінниця, Україна 21018),
- Електронною поштою: translate@translation.ua,
по Skype: volos.victoria,
Viber: +380672929298,
у відділенні "Express mail",
у вінницькому відділенні №12 "Нової Пошти".
- Готові переклади можна надіслати у районні центри Вінницької області кур‘єрською службою "Нова Пошта".
- Висока якість перекладів, відповідно до міжнародних стандартів.
- Найкраще співвідношення професіоналізму та вартості перекладу.
- Переклад та легалізація документів, їх нотаріальне засвідчення.
- Конфіденційність Вашого звернення в бюро перекладів.