Андрухович презентує у Вінниці свій культовий роман
9 листопада до Вінниці завітає письменник Юрій Андрухович з презентацією його культового роману «Московіада», що вийшов в оновленому виданні у «Видавництві Старого Лева».
Про це інформують організатори.
Книга, написана понад тридцять років тому, і досі зачаровує блискучим стилем, а також видається надзвичайно актуальним тепер, під час повномасштабного нападу росії на Україну. Про нові сенси, читацькі смаки, зміну реальностей і контекстів та реактуалізацію класики поговоримо з автором Юрієм Андруховичем та модератором Олександром Вешелені, - йдеться у повідомленні.
Вінничан чекають 9 листопада о 19:00 у Креативному просторі Артинов (вул. Миколи Оводова, 22). Вхід вільний.
Що приховує «Московіада»
Дні молодого українського поета Отто фон Ф., студента Літературного інституту в Москві, наповнені безконечними пиятиками з друзями і нестримними сексуальними пригодами. Аж доки однієї суботи звичне «водіння кози» не приводить поета в підземелля московського метро, де він стає свідком жахливого симпозіуму відомих мерців. Відтепер Отто фон Ф. мусить рятувати не лише власне життя від КДБ, а й власний квиток на поїзд, яким має дістатися рідного Києва.
Юрій Андрухович
Юрій Андрухович — український прозаїк, поет та перекладач. Один із засновників об’єднання поетів «Бу-Ба-Бу». Автор поетичних збірок «Небо і площі», «Середмістя», «Екзотичні птахи і рослини», «Пісні для мертвого півня», романів «Рекреації», «Московіада», «Перверзія», «Дванадцять обручів», збірок есеїстики «Дезорієнтація на місцевості», «Моя Європа» (спільно з А. Стасюком), «Диявол ховається в сирі», «замість-роману» «Таємниця», «Лексикон інтимних міст» та ін.
Перекладає з німецької, російської, польської та англійської мов. Тексти Андруховича перекладені багатьма мовами.
Нагадаємо, у Вінницькій центральній міській бібліотеці імені Івана Бевза відбулась зустріч-презентація з харківською письменницею та волонтеркою Людмилою Охріменко. Авторка пише про війну.